中国語だと嘘をつく撒谎(sāhuǎngサーファン)ですが、ほらを吹くは吹牛(chuīniúチュイニウ)です。
嘘をつくとホラを吹くの違いは何でしょうか。
また、吹牛の意味だけじゃなく、語源の由来も調べてみました。
目次
吹牛(chuīniúチュイニウ)の意味
吹牛(chuīniúチュイニウ)は、ホラを吹くの意味です。
この記事を書くまでホラを吹くことは、嘘つきと同義だとずっと勘違いしてました。
ホラを吹くとは、大袈裟なでたらめを言ったり、物事を誇張しすぎることであって、嘘を付く(真実でないことを言う)事ではないんですね。
勉強になります。
法螺貝で作った法螺は、見た目以上に大きな音が出ることから、ホラを吹くの意味が来ています。
では、吹牛は牛を吹くんですが、牛を吹いて音が出るのでしょうか?
語源を調べてみると、諸説あるようです。
諸説1 遊牧民族の財産
遊牧民族の一番大切な財産は、牛と馬であり、人が集まって話をするときにはいつも、自分が持っている牛と馬の話になってしまう。
自分の牛や馬が、とても凄いんだよと誇張したことが吹牛と呼ばれるようになった。
諸説2 内モンゴルの筏
内モンゴルでは、川を渡る際に使用していた筏の材料は、馬か牛の皮であり、それに息を吹き込み筏として使用していたらしい。
小さな状態の牛の皮が、息を吹き込むことで大きな筏となり、筏を数隻繋げて数千キロもの荷物を運んだことに由来する。
他にもありますが、由来について明確にはなってないようです。
吹牛の使用例
(ついに家を買いました、部屋は相当広いですよ、平均の4倍程度あるかもねー)
(この人ホラを吹く癖があるわね)
吹牛のマイ辞書アプリ翻訳結果
中国語翻訳アプリ百道翻訳・DearTranslate・GoogleTranslate・ポケトークによる翻訳結果の比較です。
百道翻訳で翻訳
吹牛:法螺を吹く
わざわざ難しい漢字で法螺(ほら)と書いてありますが、翻訳は正しい。
法螺は法螺貝のほらですが、実は中国語で法螺は(fǎluóファールオ)です。
ファールオ、ファールオ、ファルオ、フォルオ、フォロオ、フォラオ、フォラ、ホラみたいに実は中国語から来た音かもしれませんね。
だって螺はラと読めますが、法はホと読めませんもん。
-
中国語翻訳アプリBaidu(百度バイドゥ)翻訳のインストールと使い方と特徴【中国生活で必須】
中国で生活するための翻訳アプリ百度(バイドゥ)翻訳についてインストール方法や使い方を紹介します。
Dear Translateで翻訳
吹牛:ほら
うーん、惜しい!。
吹くって入ってないから、意味として通じない。
-
中国語翻訳アプリDearTranslate(有道ヨウダオ)の使い方・百道翻訳との差
中国語学習用であればDearTranslate(有道ヨウダオ)翻訳アプリの方が良い
Google Translateで翻訳
吹牛:自慢
ちょっと間違ってるのですが、これはホラ吹き→英和訳→boaster。
boasterには自慢という意味もあるらしいので、そちらから来てると思われます。
ポケトークで翻訳
吹牛:自慢話をしよう!
こちらも少し違いますね、!マークも付いてるし。
-
超小型AI通訳デバイス ポケトークS 使い方とレビュー メリットやデメリットも
翻訳機ポケトークの紹介
-
超小型AI通訳デバイス ポケトークS レビュー その2 通訳以外の機能と使い方
翻訳機ポケトークを実際の中国語を色々入れて試した結果
今回の翻訳対決は、百道翻訳の勝ち!
牛関係の中国語造語
「牛」に関する単語関係で、最近中国ではやってる造語があるので、そちらも紹介します。
牛で「すごい」という意味を表します。
「最牛」「牛牛牛」で、すごい!とい意味です。
辞書には絶対載ってませんので、覚えておいて損はありません。
吹牛のまとめ
今回は吹牛の意味を習得しました。
身につけた単語は早速明日から会話やメール文章に取り入れてみましょう。
上手く伝わらなくても気にしないで下さい、気にしないことが語学学習ほ秘訣です。
再見!