Instalación, uso y funciones de la aplicación de traducción al chino Hyakudo Translation [esencial para vivir en China]

Enlaces patrocinados

Google no está disponible en China.

Si puedes usar Google Translate, puedes usarlo sin ningún problema si descargas cada idioma que quieres traducir y lo usas sin conexión.

ですが、以下の理由により百度翻訳という翻訳アプリをおすすめします。

  • La traducción sin conexión no siempre está actualizada
  • Con pantalla pin-in
  • Precisión al convertir de chino

En tercer lugar, especialmente si está destinado durante mucho tiempoLa precisión es importanteSe convertirá.

Si vive durante mucho tiempo, hay muchas situaciones en las que se requiere una traducción natural.

Además, la segunda notación de pin-in, que yo sepa, es solo la traducción de Google y la traducción Hyakudo.

Por supuesto, no solo se puede utilizar chino ⇔ japonés, sino también inglés y otros idiomas.

▼ Resumen de aplicaciones estándar chinas

Enlaces patrocinados

¿Qué es la traducción Hyakudo (Baidu Fan Yi)?

La traducción Hyakudo (Baidu Fan Yi) es la más grande de ChinaMotor de búsqueda HyakudoDesarrolladoAplicación de traducción Hyakudo Ltd.で す.

Durante mucho tiempo se ha ganado su lugar como el camino real de las aplicaciones de traducción al chino.

Es una aplicación indispensable para el trabajo y la vida cuando los japoneses viven en China durante mucho tiempo.

De hecho, todos los expatriados que me rodean tienen esta aplicación, y los chinos también.

Instalación de Hyakudo Translation (Baidou Fan Yi)

Cien grados: se requiere aprendizaje del idioma inglés

Cien grados: se requiere aprendizaje del idioma inglés

Beijing Baidu Netcom Science & Technology Co., Ltd无 料publicado conApruchi

A veces está en Google Play o no (causa desconocida).

無い場合は、下記記事を参考にしてインストールして下さい。

▼ Cómo instalar aplicaciones chinas que no existen en la tienda de aplicaciones habitual

No se requiere registro de identificaciónSe puede utilizar como usuario invitado.

Lanzamiento después de la instalación Parte 1

Después de la instalación, inicie la aplicación y verá esta pantalla.

Toque desbloquear.

Lanzamiento después de la instalación Parte 2

Entonces verás esta pantalla, pero puedes elegirla sin preocuparte demasiado, soy Trabajador.

Lanzamiento después de la instalación Parte 3

Seleccione también el siguiente, elegí Comunicación.

Parte 4

Por último, en esta pantalla, si toca Iniciar sin seleccionar nada, la aplicación se iniciará.

Tomé varias decisiones, pero no sé para qué se usa (risas).

Cómo utilizar Hyakudo Translation

El uso básico de la aplicación de traducción Hyakudo es el mismo que el de una aplicación de traducción estándar como Google Translate.

Pantalla de inicio de la aplicación Hyakudo

Esta es la pantalla de inicio.

Cuando es chino → japonés, se convierte de chino a japonés ingresando chino.

Si desea invertirlo, toque la flecha en el centro para reemplazarlo.

Traduce del chino al japonés con la aplicación de traducción Hyakudo

Primero que nadaTraducir del chino al japonésLo intentaré.

Intentemos traducir "Yuyoshi".

Sugerencia de palabras clave de traducción de hyakudo

一文字目の「你」を入力すると、よく変換されるその後の文字が出てきます(サジェスト(予測)機能)。

En el caso de "你", es "你-like", "你 屋 荠", "你们-like", "你 self" y "你 识 识".

Si ingresa hasta el segundo carácter "Yoshi" y lo cambia a "Yuyoshi", aparecerán los caracteres que a menudo se convierten junto con "Yuyoshi".

Parece que "Yuyoshi" y "Yuyoshi" a menudo se convierten junto con "Yuyoshi".

Estaba bien usar "Yuyoshi", pero esta vez traduje "Yuyoshi".

"Hola, extraño", pero es una traducción misteriosa, la traducción no es incorrecta.

Más bien, ¿esta palabra está realmente bien traducida? Es más dudoso.

El tío del centro no tiene nada que ver con eso, así que no te preocupes, es un anuncio.

Implementado desde principios de 2020,Función rubí japonés (Furigana)Sin embargo, esto es increíblemente perturbador y difícil de leer.

Probablemente se implementó para los chinos que estudian japonés, pero se siente como algo extra.

Convierta de japonés a chino con la aplicación de traducción Hyakudo

EntoncesTraducción del japonés al chinoで す.

Toque la flecha en la parte superior para cambiar japonés / chino.

Traduzcamos el virus de la corona de lanza en estos días.

Traducción de Japonés → Chino

Traducido como veneno coronario.

Coronal = corona enfermedad = virus.

Lo bueno de la traducción al hyakudoNo se encuentra en otras aplicaciones de traducción al chino,Hay una notación pin-inEs lugar

Si hay una notación pin-in, incluso los extranjeros que hayan estudiado chino hasta cierto puntoPuede ser pronunciadoEntonces será útil.

Acerca de otras funciones

Aquí se describen otras características.

  1. ☆ Favoritos: si convierte las palabras de uso frecuente en sus favoritas, puede recordarlas más tarde. Para ser honesto, nunca lo he usado.
  2. Voz: las palabras sin traducir salen del hablante.
  3. Audio: Las palabras traducidas salen del altavoz.
  4. Sheer, etc.: Para ser honesto, nunca lo he usado.

Acerca de la precisión de la traducción de la aplicación de traducción Hyakudo

Acerca de la precisión de la aplicación de traducción Hyakudo. Compare con Google Translate.

El documento que se traducirá es "No puedo volver a Japón por el nuevo virus" en chino.

Resultados de traducción de la aplicación de traducción de Google

Con la traducción de Google, dice "No puedo volver a Japón debido a un nuevo virus", y entiendo el significado, pero se siente bastante rígido.

Resultado de la traducción de la aplicación de traducción hyakudo

Por otro lado, el resultado de la traducción de Hyakudo es "No puedo volver a Japón debido al nuevo virus".

Es muy inteligente como lenguaje hablado.

De esta manera, el resultado de la traducción del chino al japonés de Hyakudo Translation es excelente con pocas molestias.

Entrada de voz de la aplicación de traducción Hyakudo

Hay una marca de micrófono en la parte de entrada y puede ingresar voz tocándola.

La precisión auditiva también es relativamente alta, lo que es útil al traducir oraciones largas.

Durante la entrada de voz

Además, si está estudiando chino,También puede verificar si su pronunciación china es correcta.

Más bien, el último uso es importante.

Traducción de cámara

Puedes traducir usando la cámara.

Hay dos tipos de traducción de cámara, traducción de pantalla completa y función de traducción de deslizamiento (deslizar después de disparar para traducir solo el rango donde cambia el color).

Función de traducción de la cámara

Traduzcamos una página del diccionario con una cámara de pantalla completa.

La disposición de las fuentes, el tamaño, etc.Parece una carta amenazante de un secuestrador.Sin embargo, la traducción es casi correcta.

Esta es una traducción parcial.

En el momento de la traducción parcial, el resultado de la traducción se mostrará en una ventana separada.

Resumen de la traducción hyakudo

Le expliqué cómo usar Hyakudo Translation, una aplicación china que traduce chino.

La mayoría de las cosas se pueden traducir con Hyakudo Translation, por lo que es una aplicación imprescindible para aquellos que recién comienzan en China.

Si ha usado Google Translate para saber cómo usarlo, es casi lo mismo, por lo que no se perderá.

Puede usarse no solo para traducir, sino también para aprender, así que domínelo y familiarícese con el chino.

¡Reproducir!

  1. こんにちは。この頃、中国人の妻のおかげで日本語を話せない中国人の友人が増えてきました。隣にいてもお互い話すことがないので、百度アプリをインストールしたいと思います。いい情報をありがとうございます。

    • ナルカナさんコメントありがとうございます。
      お役に立てて幸いです、百度アプリは音声入力の正確性も高いので、使いやすいですよ!
      少しくらい訳が間違ってても中国の人は気にしないし、皆お喋り好きなので、ガンガン話しましょう。

Título y URL copiados